التزعفر
والخلوق
40- Haluk ile Boyanmak
أخبرنا محمد
بن عمر بن علي
بن مقدم قال
ثنا زكريا بن
يحيى بن عمارة
الأنصاري عن
عبد العزيز بن
صهيب عن أنس
قال نهى رسول
الله صلى الله
عليه وسلم أن
يتزعفر الرجل
[-: 9354/1 :-] Enes der ki: Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem), erkeğin cildini haluk ile boyamasını yasakladı.
Mücteba: 8/189;
Tuhfe:1021
3672. hadiste tahrici
yapıldı.
[-: 9354/2 :-] Enes der ki: Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem), erkeğin haluk ile boyanmasını yasakladı.
Mücteba: 8/189;
Tuhfe:992
أخبرنا محمد
بن منصور قال
حدثنا سفيان
عن عمران بن
ظبيان عن حكيم
بن سعد عن أبي
هريرة قال جاء
رجل إلى النبي
صلى الله عليه
وسلم به ردع من
خلوق فقال له
النبي صلى
الله عليه
وسلم اذهب
فانهكه ثم
أتاه فقال
اذهب فانهكه
ثم أتاه فقال
اذهب فانهكه
ثم أتاه فقال
اذهب فانهكه ثم
لا تعد
[-: 9355 :-] Ebu Hureyre bildiriyor:
Vücudunun bazı yerleri haluk ile boyanan biri Nebi (Sallallahu aleyhi ve
Sellem)'e gelince, Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ona: "Git ve onu iyice
yıka" buyurdu. Adam (yıkadıktan) sonra geri geldi. Resulullah (Sallallahu
aleyhi ve Sellem) bir daha: "Git ve onu iyice yıka" buyurdu. Adam
yine (yıkadıktan) sonra geri gelince, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)
yine: "Git ve onu iyice yıka" buyurdu. Adam (yıkadıktan) sonra tekrar
geri gelince de, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) yine: "Git ve
onu iyice yıka bir daha da boyama" buyurdu.
Mücteba: 8/152;
Tuhfe:12271
Diğer tahric: Hadisi
Humeydi (1169) benzerini rivayet etti.
أخبرنا محمد
بن عبد الأعلى
قال حدثنا
خالد بن الحارث
عن شعبة عن
عطاء بن
السائب قال
سمعت أبا حفص
بن عمرو ثم
قال وقال على
إثره يحدث عن
يعلى بن مرة
أنه مر على
النبي صلى
الله عليه
وسلم وهو
متخلق فقال له
هل لك امرأة
قلت لا قال
فاغسله ثم اغسله
ثم لا تعد
[-: 9356 :-] Ebu Hafs b. Amr, Ya'la
b. Murra'dan bildiriyor: O, Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e halOk ile
boyanmış bir şekilde gitmişti. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ona:
"Senin hanımın var mıdır?" deyince: ''Hayır'' karşılığını verdi. Bunun
üzerine Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Onu yıka, sonra yine
yıka ve bir daha boyama" buyurdu.
9356, 9358, 9359 ve
9360. hadislerde tekrar gelecektir.
- Mücteba: 8/152; Tuhfe:11849
Diğer tahric: Hadisi
Tirmizi (2816) ve Ahmed, Müsned (17552) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا
محمود بن
غيلان قال
حدثنا أبو
داود قال
حدثنا شعبة عن
عطاء قال سمعت
أبا حفص عمر
عن يعلى بن
مرة أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم أبصر
رجلا متخلقا
قال اذهب
فاغسله ثم
اغسله ولا تعد
[-: 9357 :-] Ya'la b. Murra'nın
bildirdiğine göre, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) haluk ile boyanan
birini gördü ve: "Git bunu yıka, sonra bir daha yıka, bir daha da
boyama" buyurdu.
Mücteba: 8/152; Tuhfe:
11849
أخبرنا محمد
بن المثنى قال
حدثنا أبو
داود قال
حدثنا شعبة عن
عطاء عن أبي
عمرو عن رجل
عن يعلى نحوه
خالفه سفيان
رواه عن عطاء
بن السائب عن
عبد الله بن
حفص عن يعلى
[-: 9358 :-] Ebu Amr bir adam
vasıtası ile Ya'la'dan bunun aynısını rivayet etti.
Mücteba: 8/152;
Tuhfe:11849
أخبرنا محمد
بن النضر بن
مساور قال
حدثنا سفيان
عن عطاء بن
السائب عن عبد
الله بن حفص
عن يعلى بن
مرة الثقفي
قال أبصرني رسول
الله صلى الله
عليه وسلم وبي
ردع من خلوق أو
خلوق فقال قال
يا يعلى ألك
امرأة قلت لا
قال اغسله ثم
لا تعد ثم
اغسله ثم لا
تعد ثم اغسله ثم
لا تعد قال
فغسلته ثم لم
أعد ثم غسلته
ثم لم أعد ثم
غسلته ثم لم
أعد
[-: 9359 :-] Ya'la b. Murra es-Sekafı
der ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) vücudumun bazı yerlerini halOk
ile boyanmış gördü. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Hanımm var
mı?" diye sorunca, ben: "Hayır" diye karşılık verdim. Bunun
üzerine: "Bunu yıka ve bir daha boyama. Yıka ve bir daha boyama"
buyurdu. Ben de yıkadım ve bir daha boyamadım. Yıkadım ve bir daha boyamadım.
Yıkadım bir daha da boyamadım.
Mücteba: 8/153; T
uhfe: 11849
9356. hadiste tahrici
yapıldı.
أخبرني
إسماعيل بن
يعقوب الصبحي
قال حدثنا محمد
بن موسى بن
أعين قال ثنا
أبي عن عطاء
بن السائب عن
عبد الله بن
حفص عن يعلى
قال مررت على رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
وأنا متخلق
بزعفران فقال
أي يعلى هل لك
امرأة قلت لا
قال اذهب
فاغسله ثم
اغسله ثم
اغسله ثم لا تعد
قال فذهبت
فغسلته ثم
غسلته ثم
غسلته ثم لم
أعد
[-: 9360 :-] Ya'la der ki: Ben
zafiran ile boyanmış bir şekilde Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in
yanına gittim. Bana: "Ey Ya'la! Hanımın var mı?" diye sorunca:
"Hayır" cevabını verdim. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem):
"Git ve bunu yıka, sonra bir daha yıka, sonra bir daha yıka ve bir daha
boyama" buyurdu. Ben de gidip yıkadım, yine yıkadım, yine yıkadım ve bir
daha da boyamadım.
Mücteba: 8/153; Tuhfe:11849
9356. hadiste tahrici
yapıldı.