NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’Z-ZİYNET

<< 2421 >>

التزعفر والخلوق

40- Haluk ile Boyanmak

 

أخبرنا محمد بن عمر بن علي بن مقدم قال ثنا زكريا بن يحيى بن عمارة الأنصاري عن عبد العزيز بن صهيب عن أنس قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يتزعفر الرجل

 

[-: 9354/1 :-] Enes der ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem), erkeğin cildini haluk ile boyamasını yasakladı.

 

Mücteba: 8/189; Tuhfe:1021

3672. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

 

[-: 9354/2 :-] Enes der ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem), erkeğin haluk ile boyanmasını yasakladı.

 

Mücteba: 8/189; Tuhfe:992

 

 

أخبرنا محمد بن منصور قال حدثنا سفيان عن عمران بن ظبيان عن حكيم بن سعد عن أبي هريرة قال جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم به ردع من خلوق فقال له النبي صلى الله عليه وسلم اذهب فانهكه ثم أتاه فقال اذهب فانهكه ثم أتاه فقال اذهب فانهكه ثم أتاه فقال اذهب فانهكه ثم لا تعد

 

[-: 9355 :-] Ebu Hureyre bildiriyor: Vücudunun bazı yerleri haluk ile boyanan biri Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e gelince, Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ona: "Git ve onu iyice yıka" buyurdu. Adam (yıkadıktan) sonra geri geldi. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bir daha: "Git ve onu iyice yıka" buyurdu. Adam yine (yıkadıktan) sonra geri gelince, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) yine: "Git ve onu iyice yıka" buyurdu. Adam (yıkadıktan) sonra tekrar geri gelince de, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) yine: "Git ve onu iyice yıka bir daha da boyama" buyurdu.

 

Mücteba: 8/152; Tuhfe:12271

 

Diğer tahric: Hadisi Humeydi (1169) benzerini rivayet etti.

 

 

أخبرنا محمد بن عبد الأعلى قال حدثنا خالد بن الحارث عن شعبة عن عطاء بن السائب قال سمعت أبا حفص بن عمرو ثم قال وقال على إثره يحدث عن يعلى بن مرة أنه مر على النبي صلى الله عليه وسلم وهو متخلق فقال له هل لك امرأة قلت لا قال فاغسله ثم اغسله ثم لا تعد

 

[-: 9356 :-] Ebu Hafs b. Amr, Ya'la b. Murra'dan bildiriyor: O, Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e halOk ile boyanmış bir şekilde gitmişti. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) ona: "Senin hanımın var mıdır?" deyince: ''Hayır'' karşılığını verdi. Bunun üzerine Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Onu yıka, sonra yine yıka ve bir daha boyama" buyurdu.

 

9356, 9358, 9359 ve 9360. hadislerde tekrar gelecektir.   -  Mücteba: 8/152; Tuhfe:11849

 

Diğer tahric: Hadisi Tirmizi (2816) ve Ahmed, Müsned (17552) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا محمود بن غيلان قال حدثنا أبو داود قال حدثنا شعبة عن عطاء قال سمعت أبا حفص عمر عن يعلى بن مرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أبصر رجلا متخلقا قال اذهب فاغسله ثم اغسله ولا تعد

 

[-: 9357 :-] Ya'la b. Murra'nın bildirdiğine göre, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) haluk ile boyanan birini gördü ve: "Git bunu yıka, sonra bir daha yıka, bir daha da boyama" buyurdu.

 

Mücteba: 8/152; Tuhfe: 11849

 

 

أخبرنا محمد بن المثنى قال حدثنا أبو داود قال حدثنا شعبة عن عطاء عن أبي عمرو عن رجل عن يعلى نحوه خالفه سفيان رواه عن عطاء بن السائب عن عبد الله بن حفص عن يعلى

 

[-: 9358 :-] Ebu Amr bir adam vasıtası ile Ya'la'dan bunun aynısını rivayet etti.

 

Mücteba: 8/152; Tuhfe:11849

 

 

أخبرنا محمد بن النضر بن مساور قال حدثنا سفيان عن عطاء بن السائب عن عبد الله بن حفص عن يعلى بن مرة الثقفي قال أبصرني رسول الله صلى الله عليه وسلم وبي ردع من خلوق أو خلوق فقال قال يا يعلى ألك امرأة قلت لا قال اغسله ثم لا تعد ثم اغسله ثم لا تعد ثم اغسله ثم لا تعد قال فغسلته ثم لم أعد ثم غسلته ثم لم أعد ثم غسلته ثم لم أعد

 

[-: 9359 :-] Ya'la b. Murra es-Sekafı der ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) vücudumun bazı yerlerini halOk ile boyanmış gördü. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Hanımm var mı?" diye sorunca, ben: "Hayır" diye karşılık verdim. Bunun üzerine: "Bunu yıka ve bir daha boyama. Yıka ve bir daha boyama" buyurdu. Ben de yıkadım ve bir daha boyamadım. Yıkadım ve bir daha boyamadım. Yıkadım bir daha da boyamadım.

 

Mücteba: 8/153; T uhfe: 11849

9356. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرني إسماعيل بن يعقوب الصبحي قال حدثنا محمد بن موسى بن أعين قال ثنا أبي عن عطاء بن السائب عن عبد الله بن حفص عن يعلى قال مررت على رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا متخلق بزعفران فقال أي يعلى هل لك امرأة قلت لا قال اذهب فاغسله ثم اغسله ثم اغسله ثم لا تعد قال فذهبت فغسلته ثم غسلته ثم غسلته ثم لم أعد

 

[-: 9360 :-] Ya'la der ki: Ben zafiran ile boyanmış bir şekilde Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in yanına gittim. Bana: "Ey Ya'la! Hanımın var mı?" diye sorunca: "Hayır" cevabını verdim. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Git ve bunu yıka, sonra bir daha yıka, sonra bir daha yıka ve bir daha boyama" buyurdu. Ben de gidip yıkadım, yine yıkadım, yine yıkadım ve bir daha da boyamadım.

 

Mücteba: 8/153; Tuhfe:11849

9356. hadiste tahrici yapıldı.